نصيحة 1: كيفية إيجاد مترجم جيد للمفاوضات
نصيحة 1: كيفية إيجاد مترجم جيد للمفاوضات
وينشر آلاف المترجمين سنويا في روسيا. ومن الواضح أن الشخص قد تلقى تدريبا مهنيا وامتلك لغات أجنبية. ولكن في الممارسة العملية غالبا ما يتضح أن دبلوم أخصائي ليس كل شيء. ومن الصعب العثور على مترجم جيد للمفاوضات التجارية. ولضمان عدم تحول المفاوضات إلى كابوس، ينبغي اتباع بعض المعايير عند اختيار مترجم شفوي.
تخصص
أولا وقبل كل شيء، يجب أن نتذكر أنه إذا كان المترجميمتلك لغة أجنبية، فإنه لا يعني أنه يمكن أن تفعل الترجمات على أي موضوع. وإذا كنت قد حصلت على عربة المترجم محطة، وعلى استعداد لأداء ترجمة من أي تعقيد والتركيز، يجب أن نفكر مرتين قبل استئجاره. وتتضمن المواد اللغوية المتعلقة بموضوع متخصص عددا كبيرا من المصطلحات التي ينبغي للمترجم أن يفقدها، إن لم يكن يفهمها، على الأقل. ولا سيما فيما يتعلق بالترجمة في المواضيع الاقتصادية والقانونية والمصرفية والتقنية. بعد كل شيء، سوء فهم معنى يمكن أن تتحول إلى سلسلة من الأخطاء. لذلك، تبحث عن مترجم للمشاركة في المفاوضات التجارية، تقرر ما سيتم مناقشتها، ونوع من القضايا سيتم مناقشتها، واختيار مترجم من التخصص ذات الصلة.ترجمة فورية أو متتالية؟
تحتاج أيضا إلى أن تقرر أي نوع منالترجمة يجب أن يقوم بها أخصائي. هناك نوعان من التفسير: متسلسل ومتزامن. في ترجمة متسقة، يقول المشاركون في المحادثات شرائح صغيرة من الكلام، ويفضل أن يكون 5-6 جمل، ثم وقفة لتمكين المترجم لترجمة ما قيل. وبطبيعة الحال، فإن هذه المفاوضات تستمر لفترة أطول، ولكن دقة الترجمة ستكون أعلى. تفترض الترجمة الفورية أن المترجم يترجم في وقت واحد مع خطاب المتكلم، مع اختلاف بضع ثوان. يتطلب هذا النوع من الترجمة معدات إضافية متعددة الوسائط وعزل المترجم. فمن الضروري أن نفهم أنه في بيئة المكتب، حتى في غرفة منفصلة، الترجمة في وقت واحد غير ممكن.الموارد الخاصة
أحيانا الشركات، في محاولة للحد من تكلفةتوظيف الموظفين، وجذب الموظفين من تلقاء نفسها الذين يتكلمون لغة أجنبية. هذا الموقف خاطئ. ليس كل شخص، حتى يجيد لغة أجنبية، سوف تكون قادرة على أداء الترجمة على المستوى المهني. جلب المعنى، ربما نعم. ترجمة بالضبط - بالكاد. لا شيء أن طلاب أقسام الترجمة يدرسون تقنية الترجمة، وجوانب لغتها، وأقسام مختلفة من قواعد اللغة الروسية والأجنبية لسنوات عديدة، بما في ذلك أسلوب الكلام، والمعجم، وما إلى ذلك. كيف النكتة الناس؟ كيف يمكن الالتفاف على النقاط الحادة، التي غالبا ما تتعلق بالاختلافات الثقافية والأخلاقية للمفاوضين؟ الجواب هو واحد: لجعل نتيجة الاجتماع الذي رتبت، تحتاج مترجم متخصص.المؤهل
عند اختيار مترجم للمفاوضات التجاريةفمن الضروري أن تولي اهتماما لتأهيل أخصائي. يجب أن يكون المترجم خريج الجامعة، حيث درس داخليا. مهما كان، غيابيا لتعلم لغة أجنبية إن لم يكن مستحيلا، فمن الصعب جدا. بالإضافة إلى أخصائي سوف يكون التدريب في الشركات الأجنبية، ويفضل أن يكون في الخارج، والخبرة في المؤتمرات والندوات والمعارض، وما إلى ذلك. إذا كان مترجم يعمل أو يعمل في وكالات الترجمة، يجب أن يكون لديه توصيات من الإدارة أو حتى العملاء الذين اتصلوا به. وينبغي أن يكون للمترجمين الرفيعي المستوى، مثل غيرهم من المتخصصين في مجال الخدمات، محفظة مهنية خاصة بهم، أمثلة على الأعمال.نصيحة 2: كيفية بدء الأعمال التجارية في الصين
في الوقت الحاضر، الصين هي البلد الذييتطور بوتيرة سريعة. والوقت ليس بعيدا عندما تستغل الصين كامل المساحة الاقتصادية للعالم. فلماذا لا تنضم إلى هذا البلد النامي وبدء الاستقلال عمل في الصين؟
سوف تحتاج
- - جواز السفر،
- - تأشيرة،
- - فكرة الأعمال،
- - مألوفة في الصين.
تعليمات
1
الصين هي البلد الذي هناك فرص كبيرة لبدء الخاصة عملأ. بعد كل شيء، هو أكبر مورد في العالم من المواد الخام والمنتجات النهائية لجميع بلدان العالم. وهذا هو السبب في أنه الآن مربحة لفتح الخاصة عملولكن في الصين. ومع ذلك، كيف يمكن القيام بذلك؟ دعونا نحاول معرفة ذلك. فكرة العمل. هذه هي الخطوة الأولى التي تحتاج إلى اتخاذها، بدءا بنفسك عمل في الصين. ماذا تريد أن تفعل؟ هل ستكون مؤسستك مربحة؟ مما لا شك فيه، واحدة من أكثر الصناعات نموا وتزايدا باستمرار في الصين هي التجارة. ولهذا السبب ينبغي التأكيد على هذا النوع من النشاط الريادي. يمكنك تداول أي شيء تريد، والشيء الرئيسي هو أن تجد شيئا ما تريد.
2
2. البحث عملشركاء في الصين. هذه خطوة هامة جدا في الافتتاح عملولكن في الخارج. دون معارفه والروابط في البلاد سيكون من الصعب جدا بالنسبة لك لإنشاء عملك. ولكن أين تجد شريك أو مساعد؟ اليوم هناك طريقتان: كلمة في الفم أو معارف مألوفة الذين سوف اقول لكم أين تتحول، حيث للحصول على السلع وكيفية استئجار أو شراء مساحة مكتبية. والطريقة الثانية هي الإنترنت. هذا هو أفضل، وفي الوقت نفسه الطريقة الأكثر خطورة للعثور على شريك أجنبي، لأن احتمال الاحتيال عالية. ويفضل البحث عن شريك صيني أو مساعد في شبكة الإنترنت الصينية (ووو. ن). في رونيت أيضا الكثير من المقترحات للتعاون. هنا شرط هام سيكون توافر موقع على شبكة الإنترنت باللغة الصينية من شركة شريك، لأن الاحتيال في الإنترنت في الصين ينظمه القانون واحتمال الاحتيال يتم تخفيض بمقدار النصف.
3
3. تسجيل الوثائق. من أجل إضفاء الطابع الرسمي على الأنشطة في جمهورية الصين الشعبية، سوف تحتاج، أولا، جواز سفر وتأشيرة دخول متعددة لمدة سنة أو أكثر. يمكنك تسجيل مؤسسة مع صديقك الصيني. لذلك يمكنك تجنب المشاكل مع القوانين الصينية والروتين مع الوثائق. إذا كنت لا تزال قررت إصدار عمل على نفسك، ثم هنا تحتاج إلى تطبيق على القنصلية الروسية في الصين. وسوف تساعدك مع الوثائق.
4
4. تعلم اللغة الصينية، لأنه حتى لو كان لديك عمل والمساعدين الخاص بك وسوف تعرف الروسية، ومعرفة الصينية تساعدك على تجنب حالات غير سارة كل مع نفس الخداع. في الصين والمترجمين والمساعدين في مجال التنمية عملوغالبا ما تكون في المفاوضات حول الاتفاق مع نفس الكمية من الموردين والعملاء (أي أنت) يقول فاحش. ينبغي أن يكون هناك حذرا جدا.
5
5. البحث عن العملاء المحتملين. إذا كنت لا تزال تقرر التجارة شيء من الصين، ثم يجب أن تأخذ الرعاية من الزبائن. اليوم، والبحث عن العملاء يحدث أيضا من خلال شبكة الإنترنت، أو من خلال مديري العمل مع العملاء. فمن الأفضل لتوظيف مدير في روسيا. لذلك سوف حفظ على الاتصالات.